Historia
AFRAATES
Junto a Efrén Sirio, Afraates puede ser llamado el primer escritor clásico de la Iglesia siria. Su estilo es puro y muestra profundo conocimiento de las Escrituras, con celo sincero por el bienestar de la Iglesia. No hay huella de las controversias con Arrio, un simple pasaje polémico contra los valentinianos, marcionitas y maniqueos, pero muchos contra los judíos, cuyas tradiciones describe Afraates ricamente. Usó el Diatessaron de Taciano en lugar de los evangelios. La sexta homilía muestra que los monjes y eremitas ya estaban organizados en su tiempo y lugar. Su psicología es peculiar, especialmente su doctrina del sueño del alma.
Genadio de Marsella en su De viris illustribus (c. 495), confundió a Afraates con Jacobo de Nisibis, bajo cuyo nombre publicó diecinueve de las homilías, en una traducción armenia, N. Antonelli (Roma, 1756). Jorge, obispo de los árabes, en una carta hacia el año 714 está mejor informado (P. de Lagarde, Analecta Syriaca, Leipzig, 1858; traducción alemana de V. Ryssel, ib. 1891). El original siríaco lo dio a conocer W. Wright (The Homilies of Aphraates, the Persian Sage, i, texto, Londres, 1869). Con traducción latina las homilías están en Patrologia Syriaca, i. (París, 1894). Hay una traducción alemana de G. Bert (TU, iii. 3, Leipzig, 1888) y una traducción inglesa de selecciones en NPNF, 2ª serie, volumen xiii.