Historia
AQUILA
Aquila fue el autor de la primera traducción de la Biblia, después de la Septuaginta. Se sabe muy poco acerca de este personaje. Por Ireneo (Contra Haereses), Epifanio (De mensuris et ponderibus, c. xiv, t. xliii, colección 261) y Jerónimo, se deduce que Aquila fue probablemente un prosélito natural de Sínope, en el Ponto, educado en alguna escuela de rabinos de Tierra Santa, en la primera mitad del siglo II de nuestra era. Su vida está rodeada de mucha oscuridad. Compuso la traducción de la Biblia del hebreo al griego, que es muy literal, y apareció probablemente en el reinado de Adriano, hacia el año 130. Es desfavorable a los cristianos en muchos de sus conceptos; por ejemplo, sustituye la expresión Ecce virgo concipiet de Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel.[…]Isaías 7:14 por Ecce adolescentula. Sólo se conservan fragmentos, recogidos por Flaminio, Nobilis, Drusio y Montfaucon. Orígenes hizo figurar la versión en su Exaplas y con los restos de éstas se aprovecharon los restos de aquélla.