Historia
BRADY, NICHOLAS (1659-1726)
En 1690 se casó con Letitia, hija del doctor Synge, archidiácono de Cork, teniendo cuatro hijos y cuatro hijas. Fue enterrado en la iglesia de Richmond y su sermón fúnebre lo predicó el reverendo T. Stackhouse, vicario de Beenham, siendo publicado bajo el título The Honour and Dignity of True Ministers of Christ, Londres, 1726.
La obra más conocida de Brady es (1) la versión métrica de los Salmos, que emprendió mientras era ministro en St. Catherine Cree en conjunción con Nahum Tate. Cuando su tarea fue completada y había sido presentada y revisada por el arzobispo de Canterbury y los obispos, los autores pidieron al rey que permitiera se usara en los cultos públicos de la Iglesia, y a consecuencia Guillermo, el 3 de diciembre de 1696, emitió una orden en el consejo para que 'fuera utilizada en todas las iglesias... al considerarse idónea para ser recibida.' La New Version, como la obra de Brady y Tate es llamada para distinguirla de la versión de T. Sternhold y J. Hopkins, fue bien recibida por los whigs. Pero algunos de los tories más rígidos entre el clero, se opusieron a ella, y sus objeciones, que parecen haber sido que la nueva versión era demasiado poética, que no había necesidad de cambio, y, como se insinuó, que se sintieron ofendidos por la recomendación de los obispos whig y por el 'William R.' en la orden permitiendo su uso, fueron contestadas por A brief and full Account of Mr. Tate's and Mr. Brady's New Version, by a True Son of the Church of England, Londres, 1698. El uso de New Version fue condenado por el obispo Beveridge en su Defence of the Book of Psalms... by T. Sternhold, J. Hopkins, and others, with critical observations on the New Version compared with the Old, Londres, 1710, y la parte de Brady en la obra le sirvió de mofa a Swift en su Remarks on Dr. Gibbs's Psalms. Brady también escribió (2) una tragedia titulada The Rape, or the Innocent Impostors, estrenada en el Teatro Real en 1692, siendo el prólogo presentado por Betterton y el epílogo, obra de Shadwell, por la Sra. Bracegirdle. Se publicó en cuarto un año después, con dedicatoria al conde de Dorset, pero sin el nombre del autor. La trama se ocupa de la historia de godos y vándalos. Fue ligeramente refundida para ser representada en 1729, siendo los godos y vándalos convertidos en portugueses y españoles. En 1692 (3) Ode for St. Cecilia's Day, que se halla en Select Collection of Poems, de Nichols, v. 302. (4) Proposals for the publication of a translation of Virgil's Æneids in blank verse, together with a specimen of the performance. Esta traducción se publicó por suscripción, que se completó en 1726. (5) Dos volúmenes de sermones, 1704-6, reeditados con un tercer volumen por el hijo mayor de Brady, Nicholas, vicario de Tooting, Surrey, en 1730, un volumen de Select Sermons preached before the Queen and on other occasions, 1713. Un número considerable de sermones, la mayoría de ellos reeditados en colecciones, también se publicaron por separado. Entre ellos hay un sermón predicado en la iglesia de Chelsea a la muerte de Thomas Shadwell, en noviembre de 1692 (Londres, 1693).