Historia

ELSTOB, WILLIAM (1673-1715)

William Elstob, teólogo anglicano, fue bautizado en All Saints Church, Newcastle-upon-Tyne, el 1 de enero de 1673 y murió en Londres el 3 de marzo de 1715. La familia Elstob afirmaba descender de los antiguos reyes galeses, habiendo estado desde tiempo atrás afincada en Durham. Elstob fue educado en Newcastle y Eton, de donde a los 16 años de edad fue enviado, por consejo de su tío y tutor, Charles Elstob, doctor en teología y prebendario de Canterbury desde 1685 a 1721, a Catharine Hall, Cambridge, 'en un emplazamiento por debajo de su nacimiento y fortuna.' Su salud se resintió del aire de Cambridge, ingresando en Queen College, Oxford, donde se graduó en humanidades en 1694. Fue elegido miembro del consejo rector de University College el 23 de julio de 1697. En 1702 fue presentado por el deán y capítulo de Canterbury, presumiblemente por influencia de su tío, a las parroquias unidas de St. Swithin y St. Mary Bothaw, Londres. Fue capellán del obispo Nicolson de Carlisle, que en febrero de 1713 solicitó la influencia del juez Parker para su nombramiento como predicador en Lincoln Inn.

Elstob fue un hombre afable, un buen lingüista e historiador, capacitado especialmente en anglo-sajón. Fue amigo, probablemente sobrino, del entendido no juramentador Hickes, de Humphrey Wanley, Sir Andrew Fountaine, Strype y otros hombres de saber. En 1701 contribuyó a una traducción latina de la homilía de Lupo a la Dissertatio Epistolaris en Thesaurus de Hickes. Éste escribió un prefacio a su Essay on the great Affinity and Mutual Agreement of the two professions of Divinity and Law... in vindication of the Clergy's concerning themselves in political matters. Es una defensa de la Alta Iglesia anglicana. Sir Andrew Fountaine reconoció la ayuda de Elstob al proporcionar descripciones de monedas sajonas para las tablas publicadas por él en Thesaurus de Hickes. Elstob compartió con Strype una copia de Discourse upon Plutarch's Treatise on Superstition de Sir John Cheke. En 1709 contribuyó con una versión latina de English-Saxon Homily on the Nativity of St. Gregory a la edición del original de su hermana, Elizabeth Elstob, y un libro anglo-sajón de Hours con una traducción suya está añadido a Letters entre Hickes y un sacerdote católico. Recopiló material para una historia de Newcastle y de 'nombres propios usados antiguamente en las tierras septentrionales.' También hizo propuestas para la que iba a ser su gran obra, una nueva edición de las leyes sajonas ya publicada por Lombarde (1568) y Wheelock (1644), con muchas adiciones, comentarios, prefacios y glosas. Este propósito lo frustró su muerte, siendo posteriormente llevado a cabo por David Wilkins, Leges Anglo-Saxoniæ (1721), que menciona el plan de Elstob en su prefacio. Hickes también habla de este plan en la dedicatoria de sus dos volúmenes de sermones póstumos (1726). Elstob preparó una versión de Orosius de Alfredo, que finalmente llegó a manos de Daines Barrington. También publicó dos sermones sueltos en 1704 sobre la batalla de Blenheim y el aniversario del ascenso de la reina al trono. En Collections de Hearne hay un poema heroico de Elstob sobre el mayordomo de University College.