Historia
JOYE, GEORGE († 1553)
Mientras aún estaba en Estrasburgo, Joye publicó la primera de sus muchas versiones en inglés de los libros del Antiguo Testamento, que ahora son extremadamente raras. La serie comenzó con The Prophet Isaye (10 de mayo), 1531 (Estrasburgo, en la imprenta de Balthassar Beckneth). Hay copias en la Biblioteca Bodleian y en el Museo Bautista de Bristol. Ninguna en el Museo Británico. En 1532, Joye se trasladó a Bergen-op-Zoom (popularmente conocida en ese tiempo como Barrow) y en la Candelaria imprimió 'dos hojas de Génesis en gran formato.' Envió una copia 'a Enrique VIII y otra a Ana Bolena, con una carta a N para entregarla y obtener licencia para cubrir toda la Biblia.' Nada surgió inmediatamente de la propuesta. Se dice que una de las hojas perteneció a Humphrey Wanley. En mayo de 1534, Joye se mudó a Amberes y publicó Jeremye, the Prophete translated into Englishe, con the songe of Moses added in the ende to magnifye our Lorde for the fall of our Pharao, the Bishop of Rome. También en Amberes, Martin Emperour imprimió para él en agosto siguiente David's Psalter, diligently and faithfully translated by George Joye, with breif arguments before every psalme declaring the effecte thereof (Amberes, 1534). Una copia está en la biblioteca de la universidad de Cambridge. Joye empleó la versión latina que Martín Bucero publicó bajo el seudónimo de Aretinus Felinus en 1529. No hay duda de que Joye terminó su obra algunos años antes de que se publicara. El domingo de Adviento de 1531, Stokesley, obispo de Londres, incluyó 'el salterio en inglés de Joye' entre los libros que merecían la censura eclesiástica, y en 1532 More, en su Confutation of Tyndale's Answer, atribuyó a Joye la traducción de los Salmos al inglés. Francis Foxe, un impresor, publicó el 10 de enero de 1530-1 en Estrasburgo The Psalter of David in English, del latín de Bucero o Felinus, sin dar el nombre del editor o traductor. Este volumen a menudo se ha considerado la primera edición del salterio de Amberes de Joye, pero las diferencias verbales son demasiado profundas para que esta teoría sea probable.
En Amberes, Joye conoció a Tindale y John Frith. La declaración de Strype de que Joye ayudó a Tindale en la traducción del Nuevo Testamento, cuya primera edición probablemente fue impresa por Peter Schoeffer en Worms en 1525, parece deberse a la confusión de Joye con William Roy. Pero Joye sin duda ayudó a Tindale en 1532 en la enconada controversia con Sir Thomas More. El 5 de abril de 1533 se publicó anónimamente en 'Nornburg', en la imprenta de Niclas Twonson, The Souper of the Lorde... wheryn ineidently M. More's letter against Johan Frythe is confuted. More, en una réplica impresa, confesó sus dudas sobre si identificar al 'hereje anónimo' que la escribió con Joye o Tindale, pero citó una carta interceptada bien conocida de Tindale a Frith, en la que decía que Joye tuvo recientemente en manuscrito un libro sobre el mismo asunto. Cuando The Souper fue prohibido en Inglaterra en 1542, fue descrito en la proclamación como 'obra de George Joye.' Sin embargo, fue impresa entre las obras de Tindale por Parker Society en 1850. Joye ciertamente respondió a la crítica de More en The Subuersion of Moris False Foundacion: whreupon he sweteth to set faste ans shoue under his shameles shoris to underproppe the popis chirche. Made by George Joye, 1534 (Museo Británico). Esta obra fue impresa en Embden por Jacob Aurik.
Mientras tanto Joye y Tindale habían discutido. En el verano de 1534 Joye vio subrepticiamente en la imprenta perteneciente a la viuda de Christopher Endhoven en Amberes, una nueva edición del Nuevo Testamento de Tindale, que describe 'diligentemente supervisada y corregida', aunque no da el nombre de ningún editor. Una copia única (en 12mo) está en la Biblioteca Grenville del Museo Británico. Joye introdujo varias alteraciones extraídas de la Vulgata. Tindale se irritó ante la pretensión de Joye y en su propia nueva edición de su Nuevo Testamento, que apareció en noviembre del mismo año, se burló de Joye por el anonimato de su esfuerzo y por su ignorancia del griego y el hebreo. Unas pocas semanas después, Joye respondió a lo que llamó 'poco caritativa y desequilibrada epístola' de Tyndale, en una acalorada Apologie made by George Joye to satisfye, if it may be, W. Tindale (Amberes, noviembre de 1534). La única copia conocida está en la Biblioteca de la universidad de Cambridge y fue reimpresa por el profesor Arber en su English Scholar Library (1883). Joye intenta probar con ejemplos la oscuridad del estilo de Tindale y se queja del retraso de Tindale en corregir los errores de su primera edición, pero no logra justificarse de las acusaciones de conducta inamistosa de Tindale y su modo de defensa hizo imposible la reconciliación.
El 4 de junio de 1535, Edward Foxe le escribió a Cromwell que Joye se hospedaba con él en Calais y que ya no atacaría 'la actual creencia sobre el sacramento, que era compatible con todos los puntos que un hombre cristiano debería tener', y que, por tanto, Cromwell podía razonablemente permitir su regreso a Inglaterra. Phillipes, el agente del arzobispo de Canterbury, que había contribuido al arresto de Tindale en los Países Bajos en el mismo año (1535), informó una semana más tarde que a Joye se le achacó falsamente la ayuda en la captura de Tindale, siendo consecuentemente 'grandemente vituperado.' Joye parece haberse establecido en Inglaterra poco después. Joye difícilmente puede ser idéntico al George Joye, laico, que tuvo una prebenda en la catedral de Ripon, a quien el arzobispo de York intentó expulsar en 1537. En 1541 parece que poseía una imprenta en Londres, publicando un folleto escrito por él mismo con el título A Contrarye to a Certayne Manis Consultacion: that Adulterers ought to be punyshed wyth deathe. Wyth the solucions of his argumentes for the contrarye. Made by George Joye (Museo Británico).
Pero la marea de la persecución fue en aumento y en 1542 Joye dejó Inglaterra por segunda vez. El trato del obispo Gardiner a Robert Barnes, que sufrió en Smithfield el 1 de julio de 1540, excitó toda su antigua ferocidad y mientras estaba en Wesel imprimió en junio de 1543 un libro titulado George Joye confuteth Winchesters False Articles (Museo Británico). Es principalmente una vindicación de la doctrina de la justificación por la fe, siendo reimpreso en Fathers of the English Church de Richmond (1807). Gardiner había respondido al ataque de Joye en su Declaration of such true Articles as George Joye hath gone about to confute as false, Londres, 1540. Joye respondió con Refutation of the Byshop of Winchesters derke Declaration of his false Articles once before confuted by George Joye, 1546. En septiembre de 1544 había preparado para sus amigos ingleses A Present Consolation for the Sufferers of Persecution for Ryght Wyseness (Museo Británico). Al trasladarse a Ginebra publicó en agosto de 1545 el resultado de sus últimos trabajos bíblicos en su Exposicion of Daniel the Prophete, gathered oute of Philip Melanchton, Johan Ecolampadius, Chonrade Pellicane, and out of Johan Draconite, & c. (Museo Británico). Otra edición apareció en Londres en 1550; algunas copias llevan la impresión de John Daye, otras la de Thomas Raynald. El 7 de julio de 1546 se publicó una proclamación en Londres mandando que las obras de Joye, con las de otros reformadores, debían ser quemadas públicamente. Finalmente, en mayo de 1548, apareció la traducción en inglés de The Coneictures of the ende of the Worlde and of that godly and learned man, Andrew Osiander (Museo Británico), en la que el traductor informaba a sus lectores que el mundo terminaría entre 1585 y 1625. Parece que regresó a Inglaterra con el ascenso de Eduardo VI, y murió, según Fuller, en su lugar de nacimiento en Bedfordshire.
Las traducciones de la Biblia al inglés de Joye, aunque históricamente valiosas, tienen poco sabor literario. Los extractos se dan en Editions of the English Bible de Cotton, 1852. pág. 239-241, 353, y en Works de Waterland, Oxford, 1823. x. 299, 301.
Estuvo casado (More, en su Confutation, 1532, lo llama 'el sacerdote que ahora está casado'), y tuvo un hijo, George Joye, quien obtuvo la maestría en Cambridge, firmó la declaración a Lord Burghley en favor de Cartwright en 1570 y fue presentado a la rectoría de St. Peter, Sandwich, el 4 de mayo de 1570. El 20 de junio de 1578 St. John College, Cambridge, lo presentó a la vicaría de Higham, a la que renunció dos años después.