Historia
MARCOS EL EVANGELISTA
- El hombre
- El evangelio. Testimonio externo de la autoría
- Testimonio interno
- Relación con los otros sinópticos
- 9 Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado fuera siete demonios. 10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con El, que estaban lamentándos[…]Marcos 16:9-20

Biblioteca Nacional de Francia, París
En 12 Al darse cuenta de esto, fue a la casa de María, la madre de Juan, llamado también Marcos, donde muchos estaban reunidos y oraban. 25 Y Bernabé y Saulo regresaron de Jerusalén después de haber cumplido su misión, llevando consigo a Juan, llamado t[…]Hechos 12:12,25, se nombra a un Juan Marcos como uno de los cristianos de Jerusalén, que en la casa de su madre se celebraban reuniones de la comunidad, siendo también compañero de Bernabé y Pablo en su primer viaje misionero a Antioquía y Chipre (Llegados a Salamina, proclamaban la palabra de Dios en las sinagogas de los judíos; y tenían también a Juan de ayudante.[…]Hechos 13:5), aunque los dejó cuando llegaron a Asia Menor. A causa de este abandono, Pablo no quiso llevarlo en el segundo viaje misionero, lo que originó una ruptura entre Bernabé y Pablo, yéndose Bernabé y Marcos juntos por un lado y Pablo y Silas por otro. Pablo menciona varias veces a un Marcos en sus epístolas (Aristarco, mi compañero de prisión, os envía saludos; también Marcos, el primo de Bernabé (acerca del cual recibisteis instrucciones; si va a vosotros, recibidle bien);[…]Colosenses 4:10, "Marcos, el sobrino de Bernabé"; Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.[…]2 Timoteo 4:11; también Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.[…]Filemón 1:24), siempre en términos favorables. En La que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, os saluda, y también mi hijo Marcos.[…]1 Pedro 5:13 se menciona a alguien con ese nombre como "Marcos, mi hijo." Esas noticias no son suficientes para demostrar la existencia de dos hombres del mismo nombre (Schleiermacher y Kielen en TSK, 1843), pero la historicidad de al menos un Marcos es evidente. Era judío (y también Jesús, llamado Justo; estos son los únicos colaboradores conmigo en el reino de Dios que son de la circuncisión, y ellos han resultado ser un estímulo para mí.[…]Colosenses 4:11) y, como Jesús el Justo de ese pasaje y otros judíos del periodo, tomó un nombre romano, además de su nombre judío. Al darse cuenta de esto, fue a la casa de María, la madre de Juan, llamado también Marcos, donde muchos estaban reunidos y oraban.[…]Hechos 12:12 indica que su padre ya había muerto en los primeros años del cristianismo. Marcos parece haber sido más joven que Pablo y Pedro, pero lo suficientemente mayor para haber sido adulto en el tiempo de la crucifixión. La tradición lo identifica con el hombre descrito en Y envió* a dos de sus discípulos, y les dijo*: Id a la ciudad, y allí os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle;[…]Marcos 14:13 que "llevaba un cántaro de agua" y con el joven de los versículos 51-52 y también lo hace uno de los 70 discípulos; no se sigue de La que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, os saluda, y también mi hijo Marcos.[…]1 Pedro 5:13 que fuera convertido y bautizado por Pedro. Su actividad misionera está abundantemente reconocida por Pablo y el último dato histórico es el de su presencia en Roma hacia el año 63 d. C. La leyenda le hace fundador de la Iglesia en Egipto y obispo de Alejandría (Eusebio, Hist. eccl., IV, xv). El predicado "mutilado del dedo" aplicado a él en Hipólito, Hær., VII, xxx, tiene posiblemente una doble alusión: que Marcos tuviera un defecto físico en un dedo y que el apelativo se le aplicaría en el caso de esta frase de forma metafórica por su evangelio, al estar "cortado", por carecer de una introducción como tienen los otros evangelios.
Testimonio externo de la autoría.
La tradición universal atribuye a Marcos la autoría del más corto de los evangelios y casi unánimemente atribuye a Pedro la autoridad tras Marcos (Tertuliano Adv., Marcion, IV, v). Unido a eso está la leyenda de que Marcos fue el convertido de Pedro. Ireneo (Hær., III, i. 2) informa que Marcos escribió el evangelio después de que Mateo estuviera escrito y tras la muerte de Pedro y Orígenes añade (Eusebio, Hist. eccl., VI., xxv. 5) que fue escrito antes de los evangelios de Lucas y Juan. Clemente de Alejandría informa (Eusebio, Hist. eccl., VI, xiv. 6-7) que el escrito fue acometido a propuesta de los convertidos en Roma y que Pedro ni favoreció ni obstaculizó la empresa. Esos informes pueden estar basados sobre las palabras de Papías recogidas en Eusebio (Hist. eccl., III, xxxix. 15). Este célebre pasaje afirma que el evangelio no estaba basado en el propio conocimiento que Marcos tuviera de Jesús, a quien no había escuchado, sino en la predicación de Pedro y que este Marcos lo registró fielmente, pero no observó el orden cronológico. Este argumento no ha de ser llevado más allá de lo que es legítimo, al ser el informe de un hombre bien informado de la Iglesia de Asia Menor en el período inmediatamente post-apostólico; es evidente que el evangelio no es un registro pleno y que el orden de los acontecimientos no es el histórico. Papías no dice nada del método u ocasión para la redacción del evangelio, sólo queda claro que él cree que fue compuesto en griego y denomina a Marcos "el intérprete de Pedro." "Intérprete" ha sido a veces entendido como sinónimo de "autor" de la expresión escrita de la enseñanza de Pedro. Pero es mejor tomar la palabra en su sentido más cercano de "traductor", ya que el hecho de que el evangelio contenga relatos de las palabras de Jesús y los otros hechos, de los que se dice expresamente que Marcos no había escuchado a Jesús, parece demandar una base documental. No obstante, no hay necesidad de dudar del origen en Marcos de este evangelio, especialmente en vista de Justino Mártir (Trypho, cvi) y del hecho de que se atribuye a un hombre de segundo rango, cuando la tradición podía haber asignado la autoría a un apóstol.
Testimonio interno.
El evangelio no contiene título que proporcione el nombre del autor. El capítulo 1:1-15 comienza con el ministerio de Juan el Bautista y el comienzo del de Jesús. El resto del capítulo 1 cuenta el éxito inicial de Jesús; en Habiendo entrado de nuevo en Capernaúm varios días después, se oyó que estaba en casa.[…]Marcos 2:1 se registra el comienzo del conflicto con los escribas y fariseos; Pero cuando los fariseos salieron, enseguida comenzaron a tramar con los herodianos en contra de Jesús, para ver cómo podrían destruirle.[…]Marcos 3:6 relata el propósito de sus oponentes para destruir a Jesús; en rápida sucesión sigue la narrativa del reconocimiento de él como Hijo de Dios por los demonios, su enseñanza a los discípulos, sus portentos, el envío de los 12 a predicar y sanar, su fama (que llega incluso a la corte de Herodes), su actividad en Galilea y su viaje por Perea, su anuncio de su muerte, sus últimos conflictos con las autoridades religiosas, sus instrucciones finales a los discípulos, su sufrimiento, muerte y resurrección. Evidentemente el propósito del evangelista era detallar en orden cronológico los hechos de la vida de Cristo y las anotaciones de tiempo (En aquellos días, cuando de nuevo había una gran multitud que no tenía qué comer, Jesús llamó a sus discípulos y les dijo*:[…]Marcos 8:1, comp.6:34; 9:2) muestran que este propósito se mantiene, aunque a veces la relación de causa y relación se prefiere a la de tiempo. De este modo la impresión que proporciona el evangelio es la de un desarrollo que marcha inevitablemente hacia el fin. Pero el evangelista nunca se proclama testigo ocular de los eventos que narra; no hay más razón para relacionarlo con el "joven" de Cierto joven le seguía, vestido sólo con una sábana sobre su cuerpo desnudo; y lo prendieron*;[…]Marcos 14:51 que con el "uno" del versículo 47. De mayor consecuencia es el asunto de la confiabilidad. Se ha de destacar la vívida frescura del tono, la exactitud en los detalles de lugar, tiempo y persona, con el resultado de que se imprime en el lector la sensación de que se trata de un triunfo del arte del escritor, con la antigüedad y originalidad de su relato. Los intentos de presentar el evangelio como un "escrito tendencioso" son un fracaso; una idea lo considera la producción de la parte mediadora, otra ve en ello una producción paulina, otra lo hace petrina, conteniendo todas ellas una porción de la verdad. El autor no fue ciertamente un judaizante, ya que el evangelio iba destinado a los paganos; el fariseísmo se condena, mientras que se afirma el origen davídico de Jesús, aunque no se demuestre. El universalismo del autor es paulino en su énfasis sobre la fe y sobre el efecto de la muerte de Cristo. El interés fundamental del evangelio en el mesianismo de Jesús y en el cumplimiento de la salvación por su sufrimiento y muerte es de molde cristiano. A Pedro se le menciona por vez primera en Mientras caminaba junto al mar de Galilea, vio a Simón y a Andrés, hermano de Simón, echando una red en el mar, porque eran pescadores.[…]Marcos 1:16 y por última en Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro: "El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, tal como os dijo."[…]Marcos 16:7, siendo el protagonista de determinados episodios; no obstante algunos asuntos difícilmente pueden fluir de él como fuente (Mas El volviéndose y mirando a sus discípulos, reprendió a Pedro y le dijo*: ¡Quítate de delante de mí, Satanás!, porque no tienes en mente las cosas de Dios, sino las de los hombres.[…]Marcos 8:33; 14:54-72). Si Pedro fue tan importante en el grupo de los doce como se desprende de las epístolas paulinas, esto sólo se explica por la frecuencia con la que figura en los evangelios. Sin el relato de Papías nadie con tan gran seguridad habría atribuido la virtual autoría a Pedro. No se puede otorgar que el evangelista relacionó sin arreglo y con omisiones lo que proporciona, ya que es evidente en el libro un plan muy definido plenamente llevado a cabo. Que un hombre que vivió en Jerusalén y que en la primera década estuvo asociado con todos los apóstoles, incluido Pablo, reflejara en su evangelio meramente lo que recibió de Pedro y lo que Pedro usó en su predicación no parece en absoluto ajustarse a la probabilidad. Juan Marcos, el amigo y compañero de un Pedro y un Pablo, a quien la tradición nombra como autor de este evangelio, representa la figura de la persona que, aparte de la tradición, el evangelio mismo presupone: un hombre nacido judío pero familiarizado con lo griego, bien educado pero no rabínicamente, deseando promover la rápida conquista del mundo por el evangelio. Escribió no como historiador sino como propagador de ideas religiosas y presentó su evangelio con la misma independencia que mostró en su primer viaje misionero, no para ajustarse a una declaración paulina o petrina sino para suplir las necesidades de aquellos que buscaban la salvación. Si Marcos es el autor, la fecha es probablemente no más tardía que el año 75 d. C. Por otro lado, el desarrollo del material proporcionado parece requerir varias décadas. Se debate si Jerusalén había caído, ya que, por ejemplo, el capítulo 13 parece contener reminiscencias del comienzo de la guerra judía. La tradición más antigua nombra a Roma como lugar del escrito. La mención de Crisóstomo sobre Alejandría parece relacionada con un intento de ganar honor para esa ciudad, al vincularla con el evangelio del primer obispo tradicional. Los latinismos favorecen el origen romano (Y llegó una viuda pobre y echó dos pequeñas monedas de cobre, o sea, un cuadrante.[…]Marcos 12:42; 15:15). El relato, que aparece por vez primera en Efrén Sirio, de que Marcos escribió su evangelio en latín no necesita refutación; el libro fue evidentemente escrito para lectores de griego. Las explicaciones de hechos o expresiones que para los judíos no necesitarían explicación aparecen con considerable frecuencia (Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan hermano de Jacobo (a quienes puso por nombre Boanerges, que significa, hijos del trueno);[…]Marcos 3:17; 5:31; 7:11; 12:18; 14:12).
Relación con los otros sinópticos.
La hipótesis de Griesbach, aceptada en sustancia por Strauss, Baur, Schwegler y Keirn, hace de Marcos una compilación abreviada de Mateo y Lucas. Se basa principalmente sobre el hecho de que Marcos tiene poca peculiaridad propia, aparte de versículos sueltos y las secciones de 26 Decía también: El reino de Dios es como un hombre que echa semilla en la tierra, 27 y se acuesta y se levanta, de noche y de día, y la semilla brota y crece; cómo, él no lo sabe. 28 La tierra produce fruto por sí misma; primero la hoja, luego la e[…]Marcos 4:26-29; 7:32-37; 8:22-26. Tal acuerdo literal entre las obras no puede ser fortuito, explicándolo sólo la relación literaria. En ese caso la prioridad de Marcos es más probable y esa es la conclusión fuertemente apoyada por la erudición. Los argumentos en favor de la prioridad de Marcos son: (1) El arreglo de Marcos prevalece en Mateo y Lucas; (2) esta hipótesis explica mejor las omisiones por los otros sinópticos de detalles que se encuentran en Marcos; (3) en los acuerdos verbales de Mateo y Lucas con Marcos los giros de las frases y expresiones son de Marcos; (4) la disonancia de Mateo y Lucas en el relato de la infancia y la pasión confirma fuertemente la hipótesis de su dependencia de Marcos donde la materia es común a los tres. Por otro lado, los argumentos de los oponentes de la prioridad de Marcos tienen alguna fuerza, ya que hay pasajes que parecen ser extractos o están en forma de declaraciones basadas en referencias de un texto anterior. Más aún hay que explicar los acuerdos de Mateo y Lucas en pasajes que no se encuentran en Marcos y no contienen las palabras de Jesús. Por tanto se ha supuesto un Marcos anterior y un Mateo anterior usado por Marcos, o al menos una fuente escrita usada por ambos, habiéndose combinado esas hipótesis. Aunque es posible que el texto original de Marcos ha de distinguirse del que recibió reconocimiento oficial, la tradición no proporciona fundamento para esta suposición tal como sería proporcionada por la disonancia en informes sobre el libro. Igualmente es difícil decidir si Marcos estaba en posesión de fuentes escritas o al menos conocía obras anteriores. A menos que el trabajo de un siglo de investigación sea infructífero, el Mateo actual no puede ser una fuente. Por otro lado, una colección de las palabras de Jesús ("fuente apostólica", "logia", "Ur-Mateo") supuestamente compiladas por Mateo pueden haber estado ante Marcos ya en el año 70 d. C., pero no hay prueba de que tal fuera el caso. La impresión que el libro deja es que el autor escribió no apoyándose en libros, sino desde el corazón y con todo el gozo que proporciona un nuevo proyecto. Indudablemente conocía muchas palabras de Jesús que no recogió, no porque fueran disonantes para su propósito, sino porque su ideal no era la exhaustividad.
9 Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado fuera siete demonios. 10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con El, que estaban lamentándos[…]Marcos 16:9-20.
El evangelio no ha quedado exento de polémica. A pesar del arduo intento del deán Burgon para defender el pasaje de 9 Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado fuera siete demonios. 10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con El, que estaban lamentándos[…]Marcos 16:9-20 como original, esos versículos parecen una compilación de Lucas y Juan. Los manuscritos B y aleph terminan el evangelio en 16:8, al igual que lo hace el siríaco sinaítico y los mejores manuscritos del tiempo de Eusebio y Jerónimo. Un final alternativo se conoce en forma más corta y de hecho aparece en algunos manuscritos junto a la forma más larga de conclusión. Esto es un testimonio sobre la sentida necesidad de un final adecuado y muestra también que quien compuso la forma más corta no conocía la larga. La más corta se puede trazar hasta el siglo cuarto, la más larga tal vez hasta el segundo. La sospecha de que Aristión la escribió (como piensan Conybeare, Resch, Rohrbach y Harnack) tiene poco apoyo, aparte de un manuscrito de la versión armenia. Aunque difícilmente Marcos terminó su libro con las palabras "porque tenían miedo." Igualmente insatisfactoria es la hipótesis de que Marcos murió antes de acabarlo y lo entregó a sus amigos para que lo publicaran y que la última hoja se perdió de la copia original. Es más probable que el cierre original fuera eliminado en tiempos anteriores a Papías por alguna autoridad eclesiástica, porque su relato de las resurrección colisionaba con el de los otros evangelios.