Historia
MÜNSTER, SEBASTIAN (1488-1552)

Todas las primeras publicaciones de Münster tratan del campo de los estudios hebreos. La primera publicación verificable, una gramática hebrea, apareció en 1520 por Johann Froben en Basilea. Los siguientes escritos incluyen Grammatica hebraica Eliae Levitae y Dictionarium hebraicum, ambos aparecidos en 1523 y con numerosas ediciones. En ese momento, Münster se quedó en Basilea con frecuencia y se reunió de nuevo con su maestro Pellikan, que estaba cerca de las ideas de la Reforma y que también influyó en Münster en consecuencia. En 1524 Münster fue nombrado para la universidad de Heidelberg por el rey Luis el Pacífico del Palatinado, donde enseñó no sólo la lengua hebrea, sino también matemáticas y geografía. La aceptación de esta invitación fue probablemente a petición de la orden franciscana, pues el propio Münster probablemente hubiera preferido quedarse en Basilea. El ambiente en la conservadora universidad de Heidelberg no estaba de acuerdo con él; hizo frecuentes viajes a Basilea. Por este motivo (no por exigencias financieras) se produjeron repetidos desacuerdos. En 1526 escribió una carta de renuncia, que retiró. Parece que Müsnter permaneció en Basilea tan a menudo como antes, y finalmente, hacia mediados de 1529, fue nombrado sucesor de Pellikan en la cátedra de estudios hebreos de esa ciudad.
Aunque reticente a las disputas religiosas de la época, Münster, sin embargo, compartía la opinión luterana, debido a su conocimiento del hebreo, sobre la defectuosidad de la Vulgata, en cuyo texto se basaba la doctrina católica. Esta actitud, la influencia de Pellikan y Ecolampadio, así como el deseo de mantener su cátedra y poder ejercerla de manera práctica, pueden haber inducido a Münster a dejar la orden en el año en que fue llamado a Basilea y convertirse al protestantismo. La universidad estaba en un estado deplorable ya que muchos profesores y estudiantes habían abandonado la ciudad; estuvo cerrada en 1529-32. Si el auge que tuvo la universidad en los años siguientes se debió en gran parte a los esfuerzos de Ecolampadio, Münster merece el mérito de haber hecho de Basilea un centro reconocido de estudios hebreos. En 1542-44 también representó a la cátedra de teología y en 1547/48 fue rector de la universidad. Durante los últimos años de su vida, también llevó una existencia erudita retirada, totalmente centrada en sus estudios. Su salario anual, bastante modesto de 60 florines, nunca se incrementó. Tuvo una estrecha relación comercial con su hijastro Heinrich Petri, quien publicó la mayoría de sus obras, pero no fue socio de su imprenta. La principal obra filológico-teológica de Münster es la versión hebrea del Antiguo Testamento, publicada en 1534/35 con una traducción al latín, en la que se basó principalmente en su extensa colección de comentarios rabínicos y también en las traducciones de Santes Pagnino (1527) y Augustin Steuchus (1529). Se esforzó por lograr una traducción lo más literal posible y al mismo tiempo preservar el estilo hebreo. Para Münster había una relación directa entre su obra hebrea y la descripción del mundo; la primera señalaba el camino hacia el Antiguo Testamento y, por tanto, hacia las raíces del cristianismo y al conocimiento teológico-filosófico de la creación divina, la segunda era la clave para el registro espacial y temporal del mundo como resultado de esta creación. En su pequeño folleto Erklärung des neuen Instruments der Sunnen (1528) pidió a todos los 'amantes del divertido arte de la geografía' que le enviaran datos para una descripción de Alemania. Para obtener información razonablemente confiable, Münster dio instrucciones sobre cómo cartografiar los alrededores desde un punto determinado. Obviamente, ya estaba planeando una descripción completa de las áreas del imperio alemán en ese momento; pero la respuesta esperada no se materializó y Münster inicialmente se contentó con un pequeño texto, Germaniae descriptio (1530), que estaba basado en la revisión de un mapa de Europa Central por Nicolás de Cusa. En 1536 Münster publicó Mappa Europae en alemán y posteriormente principalmente ediciones de los antiguos geógrafos Gayo Julio Solino, Pomponio Mela y Claudio Ptolomeo. La obra de Ptolomeo, publicada por primera vez en 1540, fue particularmente importante para el desarrollo de la geografía moderna. Los viajes de estudio por el sur y el oeste de Alemania y Suiza (estudio cartográfico de Valais en 1546) sirvieron para preparar y mejorar su descripción geográfica y etnográfica del mundo conocido en ese momento en su Cosmographia.

Obras suyas son: Germaniae atque aliarum regionum... descriptio... ex Historicis atque Cosmographis, pro Tabula Nicolai Cusae intelligenda excerpta, Basilea, 1530; Mappa Europae, Eygentlich fürgebildet, aussgelegt u. beschribenn, Vonn aller Land u. Stett ankunfft, Gelegenheyt, sitten, ietziger Handtierung u. Wesen..., Frankfurt, 1536; Geographia Universalis, Vetus et Nova, complectens Claudii Ptolemaei Alexandrini Ennarationis libros VIII, Basilea, 1540; Cosmographia, Beschreibung aller Lender Durch Sebastianum Munsterum, In welcher begriffen, Aller völcker, Herrschafften, Sterten, u.namhafftiger flecken, herkommen: Sitten, gebreüch, ordnung, glauben, secten, u. hantierung, durch d. gantze welt, u. fürnemlich Teütscher nation..., Basilea, 1544.
Bibliografía:
Claus Priesner, Deutsche Biographie.