Historia
WALTON, BRIAN (1600-1661)
- Formación y primeras actividades
- Altibajos en sus cargos
- Preparación de la Políglota
- Edición de la Políglota
- Últimos años

Se matriculó en Magdalene College, Cambridge, el 4 de julio de 1614, convirtiéndose en becario en 1617, pero dos años después se trasladó a Peterhouse, donde también se convirtió en becario, graduándose en 1619-20, obteniendo la maestría en 1623 y el doctorado en teología en 1639. Después de su ordenación (1623) obtuvo algo de trabajo clerical y educativo en el condado de Suffolk, donde conoció a su primera esposa, Anne Claxton (c. 1597-1640), cuyo apellido aparece en Chedesdon y Livermere. Poco después de su matrimonio fue a Londres, donde se convirtió en ayudante de Richard Stock, rector de All Hallows, Bread Street. A la muerte de Stock, Walton fue presentado el 1 de octubre de 1628 al beneficio de St. Martin Orgar en Cannon Street, que conservó hasta los altercados de 1641. Mientras estaba en Londres hizo un elaborado estudio de la historia del diezmo pagado al clero de Londres, asunto que desde 1604 había captado la atención pública. El clero se quejaba en particular de la práctica según la cual los ciudadanos de Londres, al designar la mayor parte de su renta sujeta a transmisión, privaban al clero de la mayor parte del diezmo que se pagaba en la renta, calculando Walton que todos los concejales y doscientos miembros de los consejos comunes 'no pagaron tanto como seis agricultores en el campo.' Las acciones por la falta de pago del diezmo, según estipulaba la ley, no podían ser llevadas ante los tribunales eclesiásticos, sino ante el alcalde, con el derecho de una costosa apelación al tribunal de la cancillería. Después de algunos intentos abortados en la legislación, el clero de Londres presentó una petición a Carlos I en 1634, que fue enviada al arzobispo Laud, al lord custodio, al conde mariscal, al obispo de Londres, a lord Cottington y al presidente del tribunal Richardson, quienes se declararon todos en contra de la práctica de la ciudad. Se ordenó que pudieran reunirse algunos comités por cada lado para tratar la solución, siendo nombradas tres personas por el consejo de concejales y tres por el obispo de Londres, de los que Walton fue uno. Sin embargo, los procedimientos de los comités quedaron en nada y el asunto se presentó de nuevo ante los lores que lo refirieron al rey en consejo el 5 de noviembre de 1634, siendo el rey nombrado árbitro el 3 de diciembre. Un libro elaborado por Walton, que contiene un relato del verdadero valor de todos los beneficios en Londres, fue entonces, por consejo del obispo de Londres, puesto en manos del rey, quien, sin embargo, no pudo resolver el asunto debido a que su atención la requerían asuntos de mayor urgencia; después de una orden infructuosa de que las reuniones para el acuerdo debían realizarse en cada parroquia, se concedió al clero hacia finales de 1638 que pudiera presentar demandas en los tribunales eclesiásticos.
Se dice que el tratado de Walton llevaba el título Copy of a Moderate Valuation y que permaneció en manuscrito en Lambeth; pero la única obra de Walton mencionada por Todd es la número 273, que se titula A Treatise concerning the Payment of Tythes and Oblations in London y fue publicada en 1752 en Collectanea Ecclesiastica de Samuel Brewster. Debido a que algunos de los documentos utilizados por Walton perecieron en el incendio de Londres, su tratado sigue siendo de importancia.
Altibajos en sus cargos.
Los servicios de Walton al clero fueron recompensados por una serie de promociones. El 15 de enero de 1635-6 fue presentado por el rey a los dos beneficios de St. Giles's-in-the-Fields y Sandon, Essex, al primero de los cuales parece haber renunciado de inmediato; también fue hecho, se dice, capellán del rey, aunque no hay registro de tal nombramiento en los documentos estatales en ese tiempo. En asuntos eclesiásticos era seguidor de Laud, e incurrió en el disgusto de sus feligreses en St. Martin Orgar por mover la mesa de la comunión desde el centro de la iglesia a la ventana oriental, así como por actuar sobre el diezmo. En relación con esta disputa, Walton y su esposa fueron convocados el 5 de mayo de 1636 como testigos contra algunos feligreses de St. Martin Orgar ante el tribunal de la alta comisión. Como consecuencia se presentó una petición al parlamento en 1641 para que fuera destituido, conteniendo varios graves cargos, y en el mismo año se publicó The articles and charge prov'd in Parliament against Dr. Walton, Minister of St. Martins Orgars in Cannon Street, wherein his subtile Tricks and popish innovations are discovered... as also his impudence in defaming the... House of Commons, Londres. Como resultado, fue desposeído de su beneficio en Londres y también del de Sandon, adonde había ido a refugiarse y donde se dice que su vida corrió momentáneamente peligro. En 1642 fue enviado a prisión durante un tiempo como un delincuente. Cuando fue liberado se marchó a Oxford, entonces sede de la facción monárquica, donde obtuvo el doctorado en teología en 1645. Su primera esposa había muerto el 25 de mayo de 1640 (siendo enterrada en la iglesia de Sandon), probablemente dejándole suficiente provisión para su mantenimiento. El 17 de octubre de 1646 solicitó que le fuera permitido saldar sobre los artículos de Oxford 'el pequeño resto de su patrimonio, habiendo sido vendida su biblioteca y otros bienes por valor de 1.000 libras y sus beneficios dispensados a otros.' Declaró que había ayudado al rey como uno de sus capellanes, siendo luego designado para acompañar al duque de York, a cuyo servicio continuó en Oxford hasta su rendición. Su petición le fue concedida el 7 de enero de 1646-7, siendo multado con 35 libras y 10 chelines, una décima parte de su herencia.

En Oxford, donde se realizaban estudios orientales florecientes, Walton parece haber adquirido un poco de conocimiento de los idiomas en los que había versiones antiguas de la Biblia, así como del texto hebreo. Se asume generalmente que fue durante su residencia allí que gestó el proyecto de la Biblia Políglota, con la cual su nombre ha quedado desde entonces asociado. No menos de tres Biblias Políglotas habían aparecido en Europa antes de Walton, siendo la de París la más tardía en 1645; pero el alto costo de estas obras hacía una nueva edición deseable, hecho que Walton destacó en la circular publicada en 1652, así como el avanzado estado del saber oriental, que hacía posible una edición mejorada. Mucho debe haber pensado en la preparación de la obra antes de que emitiera esta circular, y como mientras tanto el parlamento había tomado posesión de Oxford, Walton se marchó a Londres, donde vivió en la casa del doctor William Fuller (c. 1580-1659), quien había sido expulsado de su beneficio de St. Giles, Cripplegate, pero retuvo una casa en el barrio, y cuya hija Jane fue la segunda esposa de Walton. El plan de la obra concebida por Walton recibió la aprobación de Selden y Ussher, dirigentes reconocidos del saber oriental en las Islas Británicas, empleándose el servicio de muchos eruditos eminentes de ambas universidades para la corrección de las hojas. La hoja de muestra publicada con el prospecto (del que se conserva una copia en la biblioteca de Sidney-Sussex College, Cambridge) auguraba muy poco éxito para la obra, ya que los tipos eran malos y la impresión incorrecta, hechos que no escaparon al conocimiento de los críticos contemporáneos. Sin embargo, Walton prometió que esos defectos serían remediados. Se formó un comité de personas de conocido crédito para recibir las suscripciones que fueron solicitados en el prospecto, con la promesa de una copia completa de la obra por cada 10 libras suscritas, comenzando a fluir con extraordinaria rapidez, lográndose no menos de 8.000 libras en unos cuantos meses; se hicieron considerables sacrificios en ambas universidades para proporcionar estos fondos. En la dedicatoria a Carlos II agregada a la obra tras la Restauración, Walton afirma que había tenido en cuenta la opinión del rey durante su exilio, recibiendo la respuesta real que si no fuera por su destierro él mismo cubriría los gastos; en la misma dedicatoria hay alusiones algo oscuras a un esfuerzo por parte de Cromwell para suprimir la obra al principio, a menos que fuera dedicada a él mismo, lo que probablemente implica que el gobierno del Protector no dio al editor soporte pecuniario más allá de permitirle tener papel libre de impuestos; por este servicio Cromwell quedó personalmente agradecido en el prefacio de las copias republicanas, pero después de la Restauración se sustituyó un prefacio reimpreso, en el que faltaba la alusión al Protector. El 11 de julio de 1652, el consejo de Estado aprobó una resolución 'para informar al doctor Brian Walton que, al considerar su oferta de petición de una edición de la Biblia en varias lenguas, el consejo es de la opinión que la obra propuesta por él es muy honorable y merecedora de aliento, pero halla que la cuestión de sus deseos es más apropiada para la consideración del parlamento que del consejo.' El consejo también prestó libros a Walton de las bibliotecas del gobierno para facilitarle el trabajo.
Edición de la Políglota.
La impresión de la obra comenzó en 1653, manteniéndose dos imprentas ocupadas y entre 1654 y 1657 aparecieron los seis volúmenes, conteniendo i.-iv. el Antiguo Testamento y Apócrifos, el v. el Nuevo Testamento y el vi. varios apéndices críticos. Nueve idiomas están representados en la obra, pero no hay un solo libro de la Biblia que aparezca en más de ocho versiones. El comité corrector consistía de Stokes, Wheelock, Thorndike, Pocock, Greaves, Vicars y Thomas Smith; a la muerte de Wheelock en 1653, Hyde le sustituyó. Lightfoot, el aún famoso autor de Horae Hebraicae, fue invitado a participar en el trabajo de corrección, pero lo rechazó; mucho lo hizo Castell, cuyo Heptaglot Lexicon formó luego un valioso suplemento a la Políglota, quien, aunque recibió un honorario de Walton, se quejó de que sus servicios no habían sido adecuadamente reconocidos. Varios otros eruditos participaron en la obra. Sin embargo, Walton reivindicó la responsabilidad del conjunto, proveyéndolo de prolegómenos con una historia crítica de los textos y algún relato sobre los idiomas que representan. Se tituló Biblia Sacra Polyglotta, complectentia Textus Originales Hebraeum (cum Pentateucho Samaritano), Chaldaicum, Graecum, Versionumque Antiquarum, Samaritanae, Grsecae lxii. Interp., Chaldaicae, Syriacaa, Arabicae, AEthiopicae, Persicae, Vulg. Latín, quidquid coniparari poterat. Cum Textuum et Versionum Orientalium Translationibus Latinis. Cum Apparatu, Appendicibus, Tabulis, variis Lectionibus, Annotationibus, Indicibus..., Londres, 1657, folio. Los prólogos fueron reimpresos tanto en Alemania como en Inglaterra más de un siglo después de su aparición original. Walton también publicó en 1655 una breve Introductio in Lectionem Linguarum Orientalium, que contiene los alfabetos y paradigmas gramaticales de todos los idiomas impresos en la Políglota, así como de algunos otros. Estas obras confirman el juicio de algunos de los contemporáneos de Walton, que lo consideraron un hombre que, sin un profundo saber, fue capaz de adquirir con pocos problemas una familiaridad tolerable del asunto.
Mientras que la Políglota fue justamente considerada en el momento de su aparición como un honorable monumento de la vitalidad de la Iglesia de Inglaterra en un período de depresión extrema, y, por su arreglo práctico, ha sido de gran utilidad para los estudiantes bíblicos, para quienes, no habiendo sido nunca reemplazada, todavía tiene un alto valor, también parece haber sido un éxito de proyecto comercial. Aunque no fue el primer libro impreso por suscripción en Inglaterra, fue uno de los primeros, y, como se ha visto, se le dio apoyo generoso desde el comienzo; considerando que el precio pagado por suscripción fue 10 libras, otros compradores probablemente pagaron mucho más; en una carta a Buxtorf el Joven, en Basilea, Walton pone el precio en 50 libras.
La Políglota fue puesta en el Index librorum prohibitorum en Roma y en Inglaterra fue atacada por el doctor John Owen en el volumen Considerations, que Walton respondió en una obra llamada The Considerator Considered (1659). Las críticas de Owen iban dirigidas más bien contra el estudio de las versiones en sí que contra la erudición de los editores de la Políglota, pudiendo considerarse que Walton trató con esas críticas satisfactoriamente.
Últimos años.
En 1657, cuando se nombró un subcomité del gran comité de religión para considerar la conveniencia de una revisión de la Biblia en inglés, se pidió la opinión de Walton entre otros; pero él no recibió más señales de reconocimiento hasta la Restauración, cuando, por su petición, fue reintegrado a sus beneficios y hecho capellán en ordinario del rey. El 14 de agosto de 1660 se le dio la prebenda de Wenlakesbarn en la catedral de San Pablo. A finales de 1660 fue nombrado obispo de Chester, siendo consagrado en la abadía de Westminster el 2 de diciembre, y en marzo del año siguiente se convirtió en miembro de la conferencia de Savoy. También solicitó y recibió otros beneficios que mantuvo in commendam con su obispado. Al visitar su diócesis en septiembre de 1661, fue recibido con gran pompa por los habitantes. No sobrevivió mucho a su nombramiento, pues al regresar a Londres poco después de la recepción mencionada, murió en su casa en Aldersgate Street, siendo enterrado el 5 de diciembre en San Pablo, donde un monumento, que luego quedó destruido en el incendio de Londres, recordaba sus virtudes y servicios. Con su segunda esposa tuvo un hijo.
Bibliografía:
David Samuel Margoliouth, Dictionary of National Biography; Todd, Memoirs of Bishop Walton, 1822; Cal. State Papers, Dom. passim; Baxter, Reliquiæ; Lloyd, Worthies; Newcourt, Rep. Eccl.; Masson, Milton, passim; Walker, Sufferings of the Clergy; Anthony Wood, Athenæ Oxon.; Bodleian MSS.; Granger, Biogr. Hist. iii. 29; Biogr. Britannica; Le Neve, Fasti Eccl. ed. Hardy; Parr, Life of Ussher; Foster, Alumni Oxon. 1500–1714; Hennessy, Novum Rep. Eccl. 1898, pp. 54, 131, 173; notas suplidas por A. G. Peskett, Magdalene College, Cambridge.