Historia

AGNUS DEI

Agnus Dei ('Cordero de Dios') es una antigua fórmula litúrgica en la celebración de la eucaristía que se encuentra en algunos manuscritos del sacramentario de Gregorio Magno, tras el Padrenuestro y el Libera.

Miniatura de los comentarios del Apocalipsis del Beato de Liébana. Biblioteca Morgan, Nueva York
Miniatura de los comentarios del Apocalipsis del
Beato de Liébana. Biblioteca Morgan, Nueva York
El texto completo, basado en Al día siguiente vio* a Jesús que venía hacia él, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.[…]Juan 1:29 es 'Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.' Se encuentra también en el antiguo himno oriental que fue anexionado al Gloria in excelsis y que fue introducido en la Iglesia occidental en traducción latina, en la forma 'Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.' Cuando el segundo concilio de Trullo (892) se propuso prohibir la representación e invocación a Cristo bajo la figura de un cordero, el papa Sergio I, para expresar la oposición de la Iglesia católica, decretó que el Agnus fuera cantado por el sacerdote y el pueblo en la comunión. Tras el año 787, bajo Adriano I, fue cantado por el coro solamente. El ritual de la misa, basado en este particular sobre una costumbre que puede trazarse al principio del siglo XI prescribe que el sacerdote, antes de tomar el sacramento, recitará el Agnus Dei tres veces, inclinándose y golpeándose el pecho en contrición por el pecado, añadiendo la tercera vez 'dona nobis pacem.' La consagración precede, se canta el Padrenuestro con el Libera nos, un trozo de pan consagrado se moja en la copa y a continuación viene el Agnus. En las festividades eclesiásticas va acompañado, con certero efecto, por música suave. En las misas por los difuntos las palabras 'dales descanso' sustituyen a 'ten misericordia de nosotros', con la adición de 'eterna' la tercera vez. Con la introducción del cambio del latín a la lengua vernácula en la liturgia católica, a partir del concilio Vaticano II, evidentemente el Agnus Dei ha sido traducido a cada lengua.

El Agnus fue aceptado al principio en la Iglesia luterana, ya sea en la traducción de Nicolaus Decius, 'O Lamm Gottes unschuldig' o en la más exacta de 'Christe, du Lamm Gottes, der du trägst'. En los días del racionalismo a veces se omitió, o la frase 'Hijo de Dios' sustituyó a 'Cordero de Dios', pensándose que ésta implicaba una concepción levítica sacrificial no cristiana. Poco después fue restaurada. En la Iglesia anglicana el Agnus fue incorporado a la letanía, pero solo para ser repetido dos veces; y la última forma (que acaba con 'danos tu paz') se puso primero. Se incluyó en el primer Libro de Oración de Eduardo VI en el oficio de comunión, pero se omitió en el de 1552 y en todas las posteriores revisiones. Sin embargo, es invariablemente cantado por las congregaciones de la Alta Iglesia.

Agnus Dei es también el nombre de un medallón de cera que lleva la figura de un cordero, hecho de los restos de la vela pascual y consagrado por el papa en las ceremonias especiales del domingo después de Pascua en el primer año de cada pontificado y cada siete años posteriormente. Esos medallones son ofrecidos a individuos o iglesias distinguidas y en ocasiones depositados en receptáculos de costosa manufactura, siendo cuidadosamente preservados como si fueran reliquias.


Bibliografía:
H. A. Daniel, Codex liturgicus, vol. i., ii., Leipzig, 1847-48; L. Schöberlein, Schatz des liturgischen Chor-und Gemeindegesangs, pp. 398 sig., Göttingen, 1880; G. Rietschel, Lehrbuch der Liturgik, p. 386, Berlín, 1900. Obras musicales por Vittoria, Palestrina, F. Burmeister (1601), F. Decker (1604), M. Prætorius (muerto 1621), Mozart, y otros.