Historia

HEBREO

Hebreo, palabra que aparece por primera vez aplicada a Abraham (Y uno de los que escaparon vino y se lo hizo saber a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de Mamre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, y éstos eran aliados de Abram.[…]Génesis 14:13) y posteriormente se le dio como nombre a sus descendientes. Se han propuesto cuatro derivaciones:
I. Patronímico de Abram.
II. Apelativo de עָבַר.
III. Apelativo de עֵבֶר.
IV. Patronímico de Eber.

I. De Abram, por eufonía (Agustín, Ambrosio). Al demostrar la mayor ignorancia del idioma, esta derivación nunca fue ampliamente adoptada, e incluso fue retractada por Agustín (Retract. 10). La eufonía alegada por Ambrosio es prácticamente imperceptible.

II. עִבְרִי, de עָבַר, "cruzar" aplicado por los cananeos a Abraham cuando cruzó el Éufrates (Y uno de los que escaparon vino y se lo hizo saber a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de Mamre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, y éstos eran aliados de Abram.[…]Génesis 14:13). Esta derivación está sujeta a la fuerte objeción de que los sustantivos hebreos que terminan en i son patronímicos o sustantivos gentilicios (Buxtorf, Leusden). Este es un problema técnico que, si bien resulta fatal para la derivación, tal como se remonta al verbo, no se aplica a la misma tal como se refiere al sustantivo. La analogía de Galli, Angli, Hispani, derivados de Galia, Anglia, Hispania (Leusd.), es un completo error etnográfico; y, en cualquier caso, confirmará más que destruirá la derivación del sustantivo.

III. Este último punto se revisará a continuación y es esencialmente el mismo que el II; ya que ambos se basan en la hipótesis de que Abraham y su posteridad fueron llamados hebreos para expresar una distinción entre las razas al este y al oeste del Éufrates. La cuestión de hecho no es esencial si Abraham fue la primera persona a la que se aplicó la palabra, heredando la posteridad como tal el nombre; o si su posteridad, al igual que él mismo, era considerada por los cananeos como hombres del "otro lado" del río. La verdadera cuestión en debate es si los hebreos fueron llamados así por un progenitor Heber (que es la cuarta y última derivación), o por un país que había sido la cuna de su raza, y del cual habían emigrado hacia el oeste a Canaán; en resumen, si la palabra hebreo es un patronímico o un sustantivo gentilicio.

IV. Esta última opinión, en una u otra de sus fases indicadas anteriormente, es la sugerida por la Septuaginta y sostenida por Jerónimo, Teodoro, Orígenes, Crisóstomo, Arias Montano, R. Bechai, Pablo de Burgos, Münster, Grocio, Scaliger, Selden, Rosenmüller, Gesenius y Eichhorn; la primera es apoyada por Josefo, Suidas, Bochart, Vatablo, Drusius, Vossius, Buxtorf, Hottinger, Leusden, Whiston y Bauer. En cuanto a la derivación de עֵבֶר el sustantivo (o según otros la preposición), el propio Leusden, gran defensor de la teoría buxtorfiana, indica la obvia analogía de Transmarini, Transylvani, Transalpini, palabras que, de la descripción de una relación fija y local, alcanzaron con el tiempo la independencia y movilidad de un nombre gentil. Es tan natural suponer que Heber (trans, al otro lado) era el término utilizado por un cananeo para denotar el país al este del Éufrates, y hebreo el nombre que aplicaba a los habitantes de ese país, que Leusden se ve obligado a apostar toda la cuestión entre las derivaciones III y IV a un desafío para que se presente cualquier pasaje del Antiguo Testamento en en el que Heber es igual a Heber del río. Si se acepta lo que Rosenmüller dice en Schol. sobre Pero las naves vendrán de la costa de Quitim, y afligirán a Asiria y afligirán a Heber; pero él también perecerá para siempre.[…]Números 24:24, según lo cual Heber por paralelismo con Asur = Trans-eufratiano, este desafío se supera. Pero si no, la facilidad de la abreviatura es suficiente para crear una presunción a su favor; mientras que la derivación con la que se asocia armoniza más perfectamente que cualquier otra con el uso posterior de la palabra hebreo, y se confirma con argumentos negativos del tipo más fuerte. De hecho, parece casi imposible para los defensores de la teoría patronímica de Heber superar la dificultad que surge de la circunstancia de que no hay ninguna prominencia especial en la genealogía asignada a Heber, tal como podría otorgarle el puesto de cabeza o fundador de la raza. Del esquema genealógico en 10 Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía cien años, y engendró a Arfaxad dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem quinientos años después de haber engendrado a Arfaxad, y engendró hijos e hijas. 12 Arfaxad vivió treinta y cinco años, y eng[…]Génesis 11:10-20, no parece que los judíos consideraban a Heber como una fuente primaria, o incluso secundaria, de la ascendencia nacional. La genealogía no parte de él, ni en su secuencia uniforme lo enfatiza. No hay nada que distinga a Heber por encima de Arfaxad, Peleg o Serug. Como ellos, no es más que un eslabón en la cadena que conecta a Sem con Abraham. De hecho, la tendencia de la retrospectiva israelita es detenerse en Jacob. Es con Jacob que comienza su historia como nación; más allá de Jacob, compartían su ascendencia con los edomitas y más allá de Isaac, corrían el peligro de ser confundidos con los ismaelitas. La figura predominante del enfáticamente hebreo Abraham podría tentarlos a ir más allá de esos puntos de afinidad con otras razas, tan desagradables, tan antinacionales; pero es casi inconcebible que originaran y perpetuaran voluntariamente una denominación que los situara en una plataforma de ascendencia donde se encontraran con toda la población de Arabia (25 Y a Heber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano, Joctán. 30 Y su territorio se extendía desde Mesa rumbo a Sefar, la región montañosa del oriente. […]Génesis 10:25,30).

Como era de esperar, se ha intentado demostrar que la posición que ocupa Heber en la genealogía es extraordinaria, y que los hebreos mantenían con él una relación que ninguno de sus descendientes tenía, y que, por lo tanto, podrían ser llamados por excelencia "hijos de Eber".

Sin embargo, solo hay un pasaje en el que es posible imaginar algún punto de referencia particular relacionado con el nombre de Heber. En También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.[…]Génesis 10:21, Sem es llamado "padre de todos los hijos de Eber". Pero el pasaje aparentemente no es tanto genealógico como etnográfico; y desde esta perspectiva, parece evidente que las palabras pretenden contrastar a Sem con Cam y Jafet, y especialmente con el primero. Ahora bien, Babel se establece claramente como el límite oriental extremo de la posteridad de Cam (Y el comienzo de su reino fue Babel, Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinar.[…]Génesis 10:10), de cuya tierra Nimrod partió hacia Asiria (De aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala,[…]Génesis 10:11); en el siguiente párrafo, una vez determinados los límites orientales, el historiador procede (15 Canaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het, 16 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo, 17 al heveo, al araceo, al sineo, 18 al arvadeo, al zemareo y al hamateo. Y después las familias de los cananeos fueron esparcidas. 19 El territorio de los […]Génesis 10:15-19) a completar su esbozo etnográfico con las tribus intermedias de los cananeos. En resumen, en 6 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán. 7 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedán. 8 Y Cus engendró a Nimrod, que llegó a ser poderoso en la tierra. 9 El fue un poderoso cazador delante del S[…]Génesis 10:6-20, encontramos indicios de tres puntos geográficos que distinguen la posteridad de Cam: Egipto, Canaán y Babilonia. En la última ciudad mencionada, a orillas del río Éufrates, terminó su ocupación propia, no afectada por el excepcional movimiento de Asur, y en ese mismo punto comenzó la de los descendientes de Sem. En consecuencia, el contraste más marcado que se puede establecer se obtiene clasificando generalmente a estas últimas naciones como aquellas que se encuentran más allá del río Éufrates; y las palabras "padre de todos los hijos de Heber", es decir, padre de las naciones al este del Éufrates, encuentran un lugar inteligible en el contexto.

Pero un fundamento más tangible para la singularidad implícita en la derivación del hebreo de Heber se encuentra en el supuesto hecho de que Heber fue el único descendiente de Noé que conservó la única lengua primigenia; se sostiene que esta lengua, transmitida por Heber a los hebreos, y solo a ellos entre todos sus descendientes, constituye una relación peculiar y especial (Teodoro, Vossius, Leusden).

Resulta obvio señalar que esta teoría se basa en tres supuestos completamente infundados: primero, que la lengua primigenia se ha conservado; segundo, que solo Heber la conservó; y por último, que, habiéndola conservado, la comunicó a su hijo Peleg, pero no a su hijo Joctán.

La primera suposición contradice por completo los resultados más certeros de la etnología: ambas son sumamente improbables. El hebreo del Antiguo Testamento no era la lengua de Abraham cuando entró por primera vez en Canaán, independientemente de si heredó su lengua de Heber o no, sin duda la que hablaba debía ser caldea (compárese con Labán lo llamó Jegar Sahaduta, pero Jacob lo llamó Galaad.[…]Génesis 31:47), y no hebrea (Eichhorn). Esta supuesta lengua primigenia era, de hecho, la lengua cananea, que Abraham asumió como más o menos similar a aquella en la que se había criado, y que no pudo haberle sido transmitida por Heber.

La derivación apelativa se confirma con fuerza por el uso histórico de la palabra hebreo. Un patronímico, naturalmente, solo se usaría entre la propia gente, mientras que el apelativo que se les había aplicado originalmente como extranjeros en tierra extraña probablemente continuaría designándolos en sus relaciones con las tribus vecinas y sería su nombre normal entre las naciones extranjeras. Este es precisamente el caso con los términos israelita y hebreo respectivamente. El primero era usado por ellos entre sí, el segundo era el nombre por el cual eran conocidos por los extranjeros. Se usa ya sea cuando se presenta a los extranjeros como hablantes (14 llamó a los hombres de su casa y les dijo: Mirad, nos ha traído un hebreo para que se burle de nosotros; vino a mí para acostarse conmigo, pero yo grité a gran voz. 17 Entonces ella le habló con estas palabras, diciendo: Vino a mí el esclavo hebre[…]Génesis 39:14,17; 41:12; y les dijo: Cuando estéis asistiendo a las hebreas a dar a luz, y las veáis sobre el lecho del parto, si es un hijo, le daréis muerte, pero si es una hija, entonces vivirá.[…]Éxodo 1:16; 2:6; 6 Al oír los filisteos el ruido del clamor, dijeron: ¿Qué significa el ruido de este gran clamor en el campamento de los hebreos? Entonces comprendieron que el arca del SEÑOR había llegado al campamento. 9 Cobrad ánimo y sed hombres, oh filisteos, pa[…]1 Samuel 4:6,9; 13:19; 14:11; 29:3), o cuando se oponen a naciones extranjeras (Y le sirvieron a él aparte, y a ellos aparte, y a los egipcios que comían con él, también aparte; porque los egipcios no podían comer con los hebreos, pues esto es abominación para los egipcios.[…]Génesis 43:32; Y el rey de Egipto habló a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y la otra Puá,[…]Éxodo 1:15; 2:11; Si un hermano tuyo, hebreo o hebrea, te es vendido, te servirá por seis años, pero al séptimo año lo pondrás en libertad.[…]Deuteronomio 15:12; 3 Y Jonatán hirió la guarnición de los filisteos que estaba en Geba, y lo supieron los filisteos. Entonces Saúl tocó la trompeta por toda la tierra diciendo: Oigan los hebreos. 7 También algunos de los hebreos pasaron el Jordán a la tierra de Gad y d[…]1 Samuel 13:3,7). Así, en escritores griegos y romanos encontramos el nombre de hebreos, o, en épocas posteriores, judíos (Pausanias v. 5, § 2, vi. 24, § 6; Plutarco, Sympos. iv. 6, 1; Tácito, Hist. v. 1; Josefo. passim). En el Nuevo Testamento encontramos el mismo contraste entre hebreos y extranjeros (Por aquellos días, al multiplicarse el número de los discípulos, surgió una queja de parte de los judíos helenistas en contra de los judíos nativos, porque sus viudas eran desatendidas en la distribución diaria de los alimentos .[…]Hechos 6:1; circuncidado el octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo;[…]Filipenses 3:5); el idioma hebreo se distingue de todos los demás (Había también una inscripción sobre El, que decía: ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS.[…]Lucas 23:38; Y hay en Jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, un estanque que en hebreo se llama Betesda y que tiene cinco pórticos.[…]Juan 5:2; 19:13; Cuando le concedió el permiso, Pablo, de pie sobre las gradas, hizo señal al pueblo con su mano, y cuando hubo gran silencio, les habló en el idioma hebreo, diciendo:[…]Hechos 21:40; 26:14; Tienen sobre ellos por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego se llama Apolión.[…]Apocalipsis 9:11); mientras que en ¿Son ellos hebreos? Yo también. ¿Son israelitas? Yo también. ¿Son descendientes de Abraham? Yo también.[…]2 Corintios 11:22, la palabra se usa como segunda opción después de iaraelita para expresar peculiaridad nacional. Gesenius ha refutado con éxito la opinión de que el término israelita era un nombre sagrado y hebreo la apelación común.

En resumen, suponemos que hebreo era originalmente una palabra cis-eufratiana aplicada a los inmigrantes trans-eufratianos; fue aceptada por estos inmigrantes en sus relaciones exteriores y tras la sustitución general de la palabra judío, aún encontró un lugar en ese rasgo marcado y especial de la contraposición nacional, la lengua (Josefo, Ant. i. 6, § 4; Suidas, s. v.; Eusebio, de Praep. Evang. ii. 4; Ambrosio, Comentario sobre Fil. iii. 5; August. Quaest. in Gen. 24; Consens. Evang. 14; comp. Retract. 16; Grocio, Anot. ad Gen. xiv. 13; Voss, Etym. s. v.; Bochart, Phaleg. ii. 14; Buxtorf, Diss. de Ling. Heb. Conserv. 31; Hottinger, Thes. i. 1, 2; Leusden, Phil. Heb. Diss. 21, 1; Bauer, Entwurf, etc., § xi.; Rosenmüller, Schol. ad Gen. x. 21, xiv. 13, y Núm. xiv. 24; Eichhorn, Einleit. i. pág. 60; Gesenius, Lex. y Gesch. d. Heb. Spr. 11, 12).


Bibliografía:
Thomas Edward Brown, Dr. William Smith's Dictionary of the Bible.