Pesebre,
אֵבוּס,
φάτνη, lugar donde el ganado y los caballos acostumbraban a comer, aunque no arroja ninguna luz sobre el tipo de estructura prevista para tal fin. Era, sin duda (porque tales usos en Oriente siguen siendo los mismos de época en época), una caja o cubeta "construida con pequeñas piedras y argamasa", o ahuecada de un bloque entero, como los agricultores hacen en la actualidad. El Dr. Thomson menciona un incidente relacionado con esta construcción que ilustra un pasaje de las Escrituras. En Tiberíades, cuando "las manadas de bueyes y asnos bajaban de las verdes colinas" por la noche, "me apresuré tras ellos... y tan pronto como entramos dentro de las murallas, las manadas comenzaron a dispersarse. Todo buey conocía perfectamente a su dueño, su casa y el camino a ella, y no se desconcertaba ni un momento en los laberintos de estos angostos y torcidos paseos. En cuanto a los asnos, caminaron directamente a la puerta y subieron al pesebre de su amo... Seguí a una compañía hasta su habitación, y vi a cada uno tomar su pesebre apropiado, y comenzar su cena de
tibn seco.
3 El buey conoce a su dueño y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento. 4 ¡Ay, nación pecadora, pueblo cargado de iniquidad, generación de malvados, hijos corrompidos! Han abandonado al SEÑOR, han despreci[…]Isaías 1:3,4 dice que en todo esto fueron más sabios que sus dueños, quienes ni sabían ni consideraban, sino que abandonaron al Señor y provocaron al Santo de Israel" (
Land and Book, ii. 97).
Los 'pesebres' del Nuevo Testamento eran probablemente como los del Antiguo. La edición de París de Thesaurus Graecae Linguae de Stephens adopta la explicación en Thes. Ecles. ii. 1420, de que φάτνη es "propiamente un lugar hueco en el establo que contiene la comida de los animales"; que "es una parte del establo, y cada uno de los caballos tiene su propio φάτνη o mesa. Aquí mesa y pesebre se usan indistintamente." Pero mientras los escritores admiten ese sentido en Entonces el Señor le respondió, y dijo: Hipócritas, ¿no desata cada uno de vosotros su buey o su asno del pesebre en día de reposo y lo lleva a beber?[…]Lucas 13:15, consideran que la palabra se emplea en su significado propio en el pasaje relacionado con el nacimiento de Jesús (Y dio a luz a su hijo primogénito; le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.[…]Lucas 2:7). Sin duda, la verdadera concepción de la historia es que la sagrada familia, excluida de la parte de la caravana asignada a los viajeros, repararon en la parte donde estaban los animales, y teniendo lugar allí el nacimiento, el recién nacido fue colocado en uno de los comederos. No están mal adaptados a tal uso, porque el Dr. Thomson afirma (Land and Book, ii. 98) que "sus propios hijos han dormido en ellos en sus toscos retiros de verano en las montañas".
Bibliografía:
Horatio Balch Hackett, Dr. William Smith's Dictionary of the Bible.